La seleccionadora de l’equip espanyol de natació sincronitzada respon les crítiques d’Anna Tarrés amb una carta

“Tras todas las descalificaciones gratuitas y oportunistas que han salido en diferentes medios querría hacer un apunte personal aunque a la mayoría de gente no vaya a interesarle porque no venda o no genere el ‘morbo’ suficiente. Hemos trabajado hasta el límite físico y mental para llegar a un objetivo, lo que hemos logrado en dúo y no en equipo, pero en ambos casos nos sentimos orgullosos y tranquilos con el trabajo realizado y felicitamos a los que sí lo han conseguido”.

“Hemos afrontado una competición sin tener la suerte de cara, tanto por los sorteos en los órdenes de salida donde nos tocó la peor de las situaciones, saliendo primeras y segundas en las segundas rutinas de equipo, como por algunos contratiempos como nadadoras enfermas y a nuestra mejor deportista lesionada en el último y crucial momento… Lo hemos afrontado y superado con los ajustes emocionales y técnicos que eso ha supuesto”.

“Evidentemente, el resultado no es el que esperábamos ni para el que nos hemos preparado por lo que tenemos que reflexionar y buscar soluciones sobre qué cambios debemos realizar de cara a mejorar en el futuro, pero a pesar de todo solo me quedan palabras de reconocimiento y agradecimiento para todas las nadadoras y cuerpo técnico, estoy muy orgullosa de todas ellas”.

“En cuanto al resto, me han educado para respetar al rival y lo seguiré haciendo aunque no todos sean capaces de hacer lo mismo. Solo añadiré que el resultado de hoy más allá de lo deportivo refleja cuatro años de adversidades donde demasiada gente se ha preocupado mucho por ponernos donde estamos. Lo más triste de todo es que quien más se regocije con la situación sea a quienes tenemos en casa”.

“Repitiendo el argumento de algunos periodistas hace pocos años, es muy fácil conseguir resultados con un equipo que está en la cresta de la ola, ¿verdad? Lo difícil es romper con una dinámica negativa. Sé que la memoria es selectiva pero intentad aplicar este argumento de igual manera en todos los casos, y so lo queréis más claro informaros en francés”.