Un text del Departament d’Educació dirigit a alumnes d’ESO titlla els seguidors de l’RCD Espanyol de “porucs, mediocres, talossos i sense classe”

El Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya ha tret de polleguera l’RCD Espanyol i tots els seus seguidors. La raó és l’ús d’un fragment de la novel·la ‘Una troca embolicada’, per a que alumnes de l’ESO posin a prova el seu nivell de sinònims i antònims.

El fragment triat de la novel·la escrita per Agustí Alcoverro escampa entre les seves línies una sèrie d’adjectius pejoratius contra el protagonista de la història, del qual s’acaba dient que “ a sobre era ‘perico’”.

Fragment del text que els alumnes han de completar
Fragment del text que els alumnes han de completar

El text, un cop complert pels alumnes, es llegeix de la següent manera:

“Òbviament, la Merçe i en Jordi s’assemblaven com un ou i una castanya. No tenien punts de coincidència tret de la seva afecció al bàsquet. La Merçè era una noia valenta, intel·ligent, simpàtica i vital. Vestia de manera informal i li agradaven el rock i els conjunts de moda. Devorava gelats i novel·les amb el mateix delit. I era capaç de seguir, amb tota naturalitat, una conversa informal o una conferència sobre física nuclear. I, a més, era del Barça.

En Jordi era un xicot mediocre, insolvent i tal·lós. Era més llarg que un telegrama o, si voleu, més poruc que una sola de sabata. Només li agradaven les xifres. Era incapaç de seguir qualsevol conversa que no parlés de les darreres cotitzacions de la borsa. En definitiva, era animat i desangelat,i no tenia classe. I, a sobre, era perico.

Reacció del Club

L’RCD Espanyol, molest amb el text, va trucar dimecres a Ensenyament exigint la retirada immediata del fragment i presentaran una queixa formal per escrit, pel que entenen “és una vergonya pròpia d’una societat malalta”.